Friends 2016-2017

      

_________________________________________________________________________

Le lundi 17 juillet 2017 : Des nouvelles de François

Today, we just heard from François-Chickie thanks to Ellazae, Georgia, McKenna, Sophie and Harriet from Auroa School. Click HERE to watch their amazing digital slideshow and to visit at the same time the fantastic Room 3 classblog.

Aujourd’hui, nous avons eu des nouvelles de François-le-Poussin grâce à Ellazae, Georgia, McKenna, Sophie et Harriet de l’école d’Auroa. Cliquez ICI pour voir leur sympathique diaporama et pour visiter par la même occasion le superbe blog de la Classe 3.

_________________________________________________________________________

Le mercredi 5 juillet 2017 : GOOD BYE ! C’est le dernier message avant la fin de notre année scolaire…
This is the last message before the end of our school year…        ↓

video

_________________________________________________________________________

Juin 2017 : Here is one of Thomas Herbin’s latest videos, which invites us to discover, once again, the landscapes around our village. Just a little invitation to travel across France for our friends from the Southern Hemisphere… [Voici l’une des dernières vidéos de Thomas Herbin, qui nous invite à découvrir, une fois encore, les paysages autour de notre village. Une petite invitation au voyage en France pour nos amis de l’hémisphère Sud…]                                                    ↓

video

(Thomas Herbin is a Student from our District High School in Charbonnières. Join his Youtube channel : «Thomherbin»)

_________________________________________________________________________

Le mercredi 7 juin 2017 : This morning, what a great surprise ! We received a postal package from New Zealand. Inside, there were letters from the Room 3 Students at Auroa School and several flags from their country. It’s really awesome !

We immediately set to work to answer questions from our Pacific Friends. But we’ll soon finish our school year. We have to write short texts because we may miss time to do more. We’ll write in French. However, we’ll make an effort to translate some sentences in English for the Mr. Webb’s Students who don’t learn our language.

(Les commentaires des 7 et 8 juin 2017 concernent cet article.)

_________________________________________________________________________

Le mardi 30 mai 2017 : Nous avons découvert le football australien et ses règles grâce à nos amis de la Classe 17 de l’école Woodend à Adélaïde. Vous pouvez voir le tutoriel en français qu’ils ont réalisé pour nous en cliquant  ICI . Vous trouverez ci-dessous deux vidéos présentant le football australien.  ↓

video
video

Pendant le dernier mois d’école, au stade de Brindas, notre CM2 va essayer de pratiquer ce sport particulier. Le document ci-dessous est un petit reportage sur notre première séance d’éducation physique qui nous a déjà apporté beaucoup de plaisir.  ↓

video

(Presque tous les commentaires du mois de juin 2017 concernent cet article.)

_________________________________________________________________________

Mai 2017 : Le Haka de notre année scolaire.  ↓

video

_________________________________________________________________________

Le mercredi 10 mai 2017 : answering questions about rodents.

(Le commentaire du 5 juin 2017 concerne cet article.)

_________________________________________________________________________

Le mardi 2 mai 2017 : A wonderful day with the New Zealander and Australians rugby players at the Lyon rugby stadium.

video

_________________________________________________________________________

Le vendredi 31 mars 2017 : in this video, two New Zealander and Australian rugby players from the LOU (Lyon Olympique Universitaire) are speaking to us and to our Friends. Listen to them. [dans cette vidéo, deux rugbymen Néo-Zélandais et Australien du LOU (Lyon Olympique Universitaire) s’adressent à nous et à nos amis. Écoutons-les.]  ↓

video

(Des commentaires du mois d’avril 2017 concernent cette vidéo.)

_________________________________________________________________________

Le lundi 13 mars 2017 : ” Australia vs France ” :                                                ↓

video

(Extraits du livre « Pop Up CM2 » Belin-2017)

Nos amis Australiens de la classe 17 de Woodened Primary School ont mis en ligne une série de vidéos en réponse à notre travail de comparaison de nos deux pays. Nous apprécions beaucoup l’utilisation de l’anglais et du français pour commenter leurs images.

(Des commentaires des mois de mars et d’avril 2017 concernent cet article.)

_________________________________________________________________________

Le vendredi 17 février 2017 : To the attention of our Friends from the Southern Hemisphere… how to dance ” La danse de l’Ours ”  [Comment danser ” La danse de l’Ours “] :                                                                                                               ↓

video

_________________________________________________________________________

Février 2017 : ” Les aventures de François, le poussin “

_________________________________________________________________________

Le lundi 30 janvier 2017 : ” Good new school year ” all our friends in Auroa School !

[À tous nos amis de l’école d’Auroa, nous souhaitons ” Une bonne nouvelle année scolaire 2017 ! ”]     

video

(Les commentaires du 10 février et du 18 mai 2017 concernent cette vidéo.)

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

Le vendredi 2 décembre 2016 : ” Notre école ” (en réponse aux vidéos ” French tour of Auroa Primary School “, publiées le lundi 7 novembre sur le blog d’Auroa-Room 3). ↓

video

.

_________________________________________________________________________

Le lundi 7 novembre 2016 : He’s back !

Samuel, après avoir fait le tour du Monde avec sa famille pendant un an, est de retour dans notre école. Il a rencontré nos correspondants Néo-Zélandais en mai dernier. À ses côtés, nous envoyons tous un amical salut à l’école d’Auroa !

   

_________________________________________________________________________

ÉDITION SPÉCIALE d’octobre 2016 :

We answered by a vox-pop to the Kameron’s, Jackson’s and Brody’s questions from the Room Three of Auroa School. Enjoy watching our « Breaking News » !

[Nous avons répondu par un micro trottoir aux questions de Kameron, Jackson et Brody de la Classe Trois de l’école d’Auroa. Regardez vite notre « Édition spéciale » !]   ↓

video

À consulter sur le blog de la Classe 3, l’article « R3 Q and A from France » consacré à cette vidéo. (Les commentaires du mois de novembre 2016 concernent cette vidéo.)

_________________________________________________________________________

Romain and Timothé made this video for the Students of the Room Three and the French class of Auroa School, New Zealand. They talk about « One day in the French Brindas School ».

[Le mardi 27 septembre 2016, nous mettons en ligne cette vidéo pour les élèves de la classe Trois et celle de Français de l’école d’Auroa, en Nouvelle-Zélande : Romain et Timothé racontent  ” La journée d’un écolier français à l’école Annexe de Brindas “.]   ↓

video

(Les commentaires du mois d’octobre 2016 concernent cette vidéo.)

_________________________________________________________________________

Le jeudi 1er septembre 2016 : A NEW SCHOOL YEAR STARTED AGAIN ! Voici la vidéo de présentation des nouveaux élèves de notre CM2.   ↓

video

(Les commentaires du 2 au 9 septembre 2016 concernent cette vidéo.)

114 réflexions sur « Friends 2016-2017 »

  1. Coucou Maître, c’est Rémi.
    J’espère que tu vas bien et que cette année scolaire va bien se passer. J’ai vu la vidéo pour les copains d’Auroa, c’est super !
    Bise.
    Rémi

    • Merci pour ton message, Rémi. Oui, je vais bien et la rentrée scolaire s’est passée sans difficulté. Je suis sûr que de ton côté tu seras heureux dans ta nouvelle vie de collégien.

  2. We will ! We had our very first French lesson on Friday for the new year. We are so excited that you are back in the classroom.
    WE WILL BE IN TOUCH !

  3. I like the music you put on video, and it’s great to know all your names. It’s great that you talked english. I love the way you did the haka, it was really good. I like playing xbox 360 and eating pizza.
    What do you eat for breakfast ?
    From Jackson, Room 3, New Zealand

  4. I like how you tried to speak English and it’s great to know your names. Hi, mine is Kameron and I like to play rugby league and I play for the Normandy Knights club. I like NRL. My favorite team is the Warriors and my favorite player is Shaun Johnson.
    What do you eat for lunch ?
    From Kameron, Auroa school, room 3, New Zealand

  5. Hello my name is Nathan. I am a student who is ten years old from Auroa Primary School in New Zealand. I am in Mr Webbs class. I thought the video that you did was cool. I liked everything about it. I watched your Haka video from the school performance. I think it was really good.
    I was wondering what time that you start school in France ? In New Zealand we start school at 9:00 am.
    I live on farm with cows – does anyone from your class live on a farm with cows ?
    Nathan, Room Three, Auroa Primary School, Taranaki, New Zealand

  6. Message pour Myles Webb (article ” A day in France… from Brindas School “)

    Hello Mr Webb and thank you for talking up about our video !!!
    We hope that your Students will also make videos for us. We’ll watch them with pleasure.
    See you soon.

    Bonjour Mr Webb et merci d’avoir parlé de notre vidéo !!!
    Nous espérons que vos élèves feront aussi des vidéos pour nous. Nous les regarderons avec plaisir.
    À bientôt.

    (Commentaire transféré sur le blog de la classe 3 de l’école d’Auroa)

  7. L’article ” Une journée à l’école de Brindas ” et sa vidéo ont fait l’objet de la Une de ce 28 septembre, sur le blog de la Classe Trois de l’école d’Auroa en Nouvelle-Zélande. Nous vous invitons à partir dans l’autre hémisphère en cliquant ICI, ICI et ICI.
    Bon voyage !

  8. Mr Galligani, Roman and Timothy
    Thank you so much for your fantastic video ! Our students are on our school holidays at the moment but the first thing that we will do when we return to class will be to watch your video ! It is just fantastic that you have taken the time to create this interesting video that our students are going to love. Thank you so much ! I have shown this to teachers at the other side of the world, not just in New Zealand. Thank you so much from the other side of the world, we value your friendship so much.

    Mr Webb and Room Three, Auroa Primary School, Taranaki, New Zealand
    mrwebbauroa.blogspot.com

  9. – Timothé and Romain, voulez-vous venir en Nouvelle-Zélande ?
    (it’s perfect !)
    – Quel type de nourriture vous obtenez normalement pour le déjeuner ?
    Que mangez-vous habituellement pour le déjeuner ?
    – Avez-vous des équipes sportives ?
    (It’s good.)
    Aroha, Mr Webbs French Class, Taranaki, New Zealand

    • Merci Aroha pour ton message. Pour t’aider à progresser, j’ai écrit sous l’une de tes phrases la manière correcte de la dire en français. Les deux autres phrases sont justes.
      Timothé et Romain vont chercher une façon de répondre à tes questions.
      Bravo pour ton travail !

      Serge Galligani, le Maître du CM2

  10. – Est-il obtenir ennuyeux quand vous ne pouvez aller sur le terrain pendant 2 jours chaque semaine ?
    Est-ce que cela vous ennuie de ne pas pouvoir aller dans le pré plus de 2 jours par semaine ?
    – Quel genre de nourriture que vous obtenez à la cafétéria ?
    Que mangez-vous à la cantine ?
    – Vous jouez Minecraft dans votre temps libre ?
    Jouez-vous à Minecraft pendant vos récréations ?
    Caleb, Auroa Primary School, Taranaki, New Zealand

    • Merci Caleb pour ton message. Pour t’aider à progresser, j’ai écrit sous chacune de tes phrases la manière correcte de la dire en français.
      Des élèves du CM2 vont chercher une façon de répondre à tes questions.
      Bravo pour ton travail !

      Serge Galligani, le Maître du CM2

  11. These questions are from Jordan from Auroa Primary School in New Zealand :
    – Que manges-tu pour midi ?

    (It’s perfect !)
    – Ce ne jouez-vous au moment de la pause ?
    À quoi jouez-vous pendant la récréation ?
    – Quel est votre moment préféré dans une journée ?
    (It’s very good !)

    • Merci Jordan pour ton message. Pour t’aider à progresser, j’ai écrit sous l’une de tes phrases la manière correcte de la dire en français. Les deux autres phrases sont justes.
      Des élèves du CM2 vont chercher une façon de répondre à tes questions.
      Bravo pour ton travail !

      Serge Galligani, le Maître du CM2

  12. These questions are from Finn from Mr Webb’s French Class in New Zealand :
    – Combien de temps êtes-vous autorisé au café ?

    Vous êtes autorisés à rester combien de temps au réfectoire de la cantine ?
    – Avez-vous une gamme d’aliments à choisir ?
    Quel choix de plats avez-vous ?
    – Avez-vous une piscine et quand vous obtenez d’aller en elle ?
    Avez-vous une piscine et quand pouvez-vous y aller ?

    • Merci Finn pour ton message. Pour t’aider à progresser, j’ai écrit sous chacune de tes phrases la manière correcte de la dire en français.
      Des élèves du CM2 vont chercher une façon de répondre à tes questions.
      Bravo pour ton travail !

      Serge Galligani, le Maître du CM2

  13. These questions are from John, from Auroa Primary School in New Zealand:
    – Qu’est-ce que la nourriture ne reçoivent vous à la cafétéria ?

    Que vous sert-on comme nourriture à la cantine ?
    – Avez-vous joué à Minecraft ?
    (It’s good.)
    – Vous aimez dabbing ?
    Aimez-vous le dab ?

    • Merci John pour ton message. Pour t’aider à progresser, j’ai écrit sous deux de tes phrases la manière correcte de les dire en français. La phrase non-corrigée est juste.
      Des élèves du CM2 vont chercher une façon de répondre à tes questions.
      Bravo pour ton travail !

      Serge Galligani, le Maître du CM2

  14. These questions are from Durann from Mr Webbs French Class in New Zealand :
    – Est ce que vous pratiquez un sport ?

    (It’s perfect !)
    – Quels sujets voulez-vous apprendre ?
    (It’s very good !)

    • Merci Durann pour ton message. J’ai noté sous chacune de tes deux phrases qu’elles sont correctes.
      Des élèves du CM2 vont chercher une façon de répondre à tes questions.
      Bravo pour ton travail !

      Serge Galligani, le Maître du CM2

  15. Thank you so much for the video “Edition spéciale pour Auroa” !
    I have just seen it in the weekend now and posted a link to it on our class page and School website. It is a fantastic piece of work that our students are going to love and will find out some really wonderful information by viewing it.
    Thank you so much for taking the time and effort to produce such an amazing, fantastic and wonderful piece of work. It is very special for us.
    Mr Webb and Room Three, Auroa Primary School, Taranaki, New Zealand

    mrwebbauroa.blogspot.com

    • Merci Alain pour l’aide que tu apportes au bon déroulement de nos échanges avec nos ami(e)s Néo-Zélandais. Ta maîtrise de la langue anglaise est extrêmement précieuse, mais aussi ton enthousiasme et ton soutien, depuis la naissance de cette aventure.
      Of course, the adventure goes on !
      Serge

  16. Ça fait vraiment bizarre d’entendre les élèves Néo-Zélandais parler Français… mais je sais que quand ils nous entendent parler Anglais, c’est pareil. Bbbooonnnnnneeesss vvvaaacccaaannnccceeesss !!!
    À demain, Maître

  17. Message pour Myles Webb (article ” Water Slide 2016 – Official Video “)

    Hello Myles ! We loved your video about the gigantic inflatable castle ! We’d love to try very much. It must be very scary !!!

    Bonjour Myles ! Nous avons adoré votre vidéo sur le gigantesque château gonflable ! Nous aimerions vraiment essayer. Ça doit faire très peur !!!

    (Commentaire transféré sur le blog de la classe 3 de l’école d’Auroa)

  18. Hello Everyone !
    Thank you so much for this video – this has been an amazing introduction to your class, students and school for a new group of students to Room Three from Auroa Primary School. We were so excited to received your package this morning and our new special guest – we are so excited and have lots of photos to share with you. It has been an exciting experience and you have a lot of our students thinking about France and your country. Thank you so much for this wonderful experience which is starting again… for a new year !

    (Voir la réaction à notre vidéo en cliquant sur cette ligne)

  19. Hello.
    We are visiting your class blog from our classroom in Adelaide, Australia. We look forward to interacting with and getting to know you this year. We had to work out how to translate your pages into English ! If you would like to visit our blog it is at connectedlearners.edublogs.org.
    Ethan and Isaiah

    Bonjour.
    Nous sommes en train de visiter votre blog de classe depuis notre salle de classe à Adélaïde, en Australie. Nous sommes impatients de vous connaître et d’interagir avec vous cette année. Nous avons dû trouver un moyen de traduire vos pages en anglais ! Si vous souhaitez visiter notre blog, il est à connectedlearners.edublogs.org.
    Ethan and Isaiah

    • Hello Ethan and Isaiah,
      Thank you very much for your message. The French translation is good… Well done !
      My Students will visit your classblog in a couple of weeks, because currently they are on winter holidays.
      How old are you ? Do you learn French language in your school ? In our class (CM2) the children are 10 or 11 years old ; they are connected with friends from the Room Three of Auroa School, New Zealand, who help them to learn English. We also help them to learn French.
      I’m sure that my Students will love interacting with Australian Students too. Now, they know a lot of things about New Zealand, but nothing about your huge country ; it’s an amazing opportunity for them to discover a new world and new friends from the other side of the world.
      Dear Ethan, dear Isaiah, I think you’re two Students of the Room 17 ; so, give my best regards to your Teachers Mr Lamshed and Mr Natar.
      We will be in touch !
      Friendly
      Serge Galligani, the Teacher of the Brindas School CM2, France

  20. Hi CM2 !
    We are looking forward to interacting this year. We are both 11 turning 12 and we learn Japanese in our school but we wish that we did french too. We have a couple of questions. Does it snow in France ? Because it doesnt here. What are some of the different laws in France ? Have any of your students been to Australia ? We hope your kids have a lovely rest of their holidays. We can’t wait until we can start to interact with your students.
    Sincerely.
    Isaiah and Ethan from room 17, Woodend Primary School.

    Salut le CM2 !
    Nous sommes impatients d’interagir cette année. Nous avons tous les deux 11 ans et bientôt 12 et nous apprenons le japonais dans notre école, mais nous souhaitons étudier le français aussi. Nous avons quelques questions. Neige-t-il en France ? Parce-que ce n’est pas le cas ici. Quelles sont les différentes lois en France ? Quelqu’un de vos étudiants est-il venu en Australie ? Nous espérons que vos enfants ont un agréable repos pendant leurs vacances. Nous ne pouvons pas attendre plus longtemps pour commencer à interagir avec vos élèves.
    Sincèrement.
    Isaiah et Ethan de la classe 17, École Primaire Woodend.

    • Coucou les amis d’Australie,
      Merci pour vos questions. Je vais vous répondre à la question qui concerne la neige.
      En France, nous pouvons avoir de la neige selon l’endroit où nous vivons. Par exemple, cet hiver nous avons eu deux jours de neige à Brindas.
      Je reviens des ” 2 Alpes “, une station de ski où il y a beaucoup de neige ; j’ai fait 2h30 de voiture pour y aller. Voici le lien du site de la station :

      http://www.les2alpes.com/fr/
      À bientôt les amis !!!

      Hello Australian friends,
      Thank you for your questions. I’m going to answer the question about snow.
      In France, we can have snow depending on where we live. For example, this winter, we had two snowy days in Brindas.
      I’m just came back from the ” 2 Alpes “, a ski resort where there is a lot of snow ; I had a two-hour-and-half trip by car to go there. Here is the link of the site of this resort :

      http://www.les2alpes.com/en/
      See you later friends !!!

      (Commentaire transféré aussi sur le blog de la Classe 17 de l’école Woodend d’Adélaïde, Australie)

      • Thank you for answering our question. We had a look at the website you gave us and we both wish that we could go to there for a full semester.
        If you want to ask us any questions, please, feel free to.
        Sincerely.
        Isaiah Y. and Ethan X.

        Gracias por responder a nuestra pregunta. Echamos un vistazo a la página web que nos dio y nos gustaría que pudiéramos ir allí durante un semestre completo.
        Si desea hacernos alguna pregunta por favor no dude en hacerlo.
        Sinceramente
        Isaiah Y. Ethan X.

        • Thanks a lot kids for your kind message. But I think you made one mistake in your translation : you wrote in Spanish, not in French. The text below translates your comment into French :

          ” Merci d’avoir répondu à notre question. Nous avons regardé le site Web que vous nous avez mis en lien et nous souhaitons tous les deux aller dans cette station de ski pendant un semestre complet.
          Si vous voulez nous poser des questions, s’il vous plaît, n’hésitez pas.
          Sincèrement. Isaiah Y. et Ethan X. “

    • Bonjour, je m’appelle Samuel.
      Pendant un an, j’ai fait un tour du monde avec ma famille.
      Je suis allé chez Myles Webb en Nouvelle-Zélande, en avril et en mai 2016. J’ai visité l’école d’Auroa.
      Puis, j’ai aussi passé une semaine en Australie à Sydney.
      Je vous donne les liens vers mon blog de voyage :

      https://laterreenchemin.jimdo.com/samuel/oc%C3%A9anie/
      https://laterreenchemin.jimdo.com/ .
      Bye.

      Hello, my name is Samuel.
      For one year, I traveled all over the World with my family.
      I went to Myles Webb’s home in New Zealand, in April and May 2016. I visited Auroa School.
      Then, I also spent a week in Australia, in Sydney city.
      I give you my travel blog links :

      https://laterreenchemin.jimdo.com/samuel/oc%C3%A9anie/
      https://laterreenchemin.jimdo.com/ .
      Bye.

      (Commentaire transféré aussi sur le blog de la Classe 17 de l’école Woodend d’Adélaïde, Australie)

    • Coucou les amis !
      Vous avez posé une question sur les différentes lois en France, mais il y a énormément de lois dans notre pays. Donc, le Maître nous a dit de vous parler des lois qui concernent l’école. Nous vous répondrons sur ce sujet dans quelques jours.
      Maxime du CM2 de l’école de Brindas, France

      Hi, friends !
      You asked a question about the different laws in France, but there are a lot of laws in our country. So, our Teacher told us to tell you about the laws that affect the school. We’ll answer you on this subject in a few days.
      Maxime from the Brindas School CM2, France

      (Commentaire transféré aussi sur le blog de la Classe 17 de l’école Woodend d’Adélaïde, Australie)

      • Bonjour à tous.
        Pour compléter le commentaire de Maxime, voici les grandes lois qui concernent l’école en France :
        – l’instruction est obligatoire de six ans à seize ans,
        – depuis 1882, grâce aux lois de Jules Ferry, l’école est devenue gratuite et laïque (ça veut dire qu’on n’apprend pas une religion ni des idées politiques).

        Hello everyone.
        To complete the Maxime’s comment, here are the great laws that concern the school in France :
        – education is compulsory from six years old to sixteen years old,
        – since 1882, thanks to the Jules Ferry’s laws, the school became free and secular (that means that one does not learn a religion or political ideas in a classroom).
        Lucy du CM2 de l’école de Brindas, France

        (Commentaire transféré aussi sur le blog de la Classe 17 de l’école Woodend d’Adélaïde, Australie)

  21. I’m impressed, I have to admit. Seldom do I come across a blog that’s both equally educative and amusing, and let me tell you, you have hit the nail on the head. The problem is something that not enough people are speaking intelligently about.

  22. Elle est très cool la photo de François, Smasmusmel et nous (pour ceux qui ne le savent pas, Smasmusmel, c’est Samuel 🙂 🙂).

  23. Nous avons été très tristes de quitter notre copain, François le poussin, mais nous voyons qu’il est très heureux en Nouvelle-Zélande.

  24. Bonjour tout le monde !
    Thank you for posting this wonderful video. We enjoyed watching this in our class yesterday. We have started working on answering your questions. Our students are working in groups to create some videos about life at Woodend Primary School. One group is also working on an explanation of Aussie Rules Football… the best game in the world. We hope that you are having a good week.
    Mr Lamshed

  25. Message pour la classe 3 de l’école d’Auroa (article ” MT SPA Athletics – 9/10 Relay races “) :

    En Français :
    Bonjour,
    Bravo pour vos courses ! Vous avez beaucoup de chance de faire des relais avec d’autres écoles. Si nous étions plus près, nous aimerions bien venir chez vous.

    In English :
    Hello,
    Well done for your relay races ! You are very lucky to compete with other schools. If we were closer, we would like to come and run with you.
    Maxime, Romain et Mathieu

    (Commentaire transféré sur le blog de la classe 3 de l’école d’Auroa)

    • Merci beaucoup, Cristiano, pour ta fidélité et pour les commentaires que tu écris régulièrement. Tu es un bon exemple pour les élèves du CM2 de cette année.
      Je suis sûr que la 6ème se passe très bien pour toi.
      Amitiés.

  26. I like the valuable information you provide in your articles. I’m quite sure I’ll learn plenty of new stuff right here !
    Best of luck for the next !

  27. Merci beaucoup Cameron et Mike pour votre vidéo.
    Vous avez fait une interview juste pour nous… C’est super cool !
    Thank you very much Cameron and Mike for your video.
    You made an interview just for us… It’s very kind !

    • Bonjour à tous,
      Ce n’est pas un problème pour la vidéo. J’espère que vous aimez le message ! À bientôt et merci.
      Not sure if that makes sense in French but I hope you liked the video. We hope to see you soon !
      Cheers
      Mike

      • Bonjour Mike.
        Nous sommes très impatients de vous rencontrer le 2 mai, Cameron et toi. Nous sommes sûrs que ça va être génial !!!
        Hello Mike.
        We are very excited to meet you on May 2nd, Cameron and you. We’re sure it’s going to be great !!!

  28. Hello Mike and Cameron !
    I hope that Tuesday, May 2nd will arrive quickly to meet you with the other rugby players.
    (J’espère que le mardi 2 mai arrivera vite pour aller vous rencontrer avec les autres rugbymen.)

  29. Merci beaucoup à toute l’équipe du LOU de nous accueillir le mardi 2 mai. Nous espérons que vous serez tous là.
    Elles sont super bien les interviews de Cameron et de Mike ! J’espère que le 2 mai ne sera pas trop long à arriver.
    C’est un super cadeau que vous nous faites… Merci beaucoup !!!

    Thank you very much all the LOU rugby team to welcome us on Tuesday, May 2nd. We hope you’ll all be there on this day.
    The Cameron’s and Mike’s interviews are very awesome ! I am looking forward to be on May 2nd.
    You are giving us a great gift… thanks a lot !!!

  30. Bonjour, je viens de Woodend. J’ai adoré votre travail et à quel point il était détaillé.

  31. Bonjour ! Merci pour vos excellents commentaires.
    Hello ! Thank you for the great feedback.

  32. Hello Mike Harris et Cameron Mapusua.
    Le mardi 2 mai sera le plus beau jour de ma vie.
    ?
    Tuesday, May 2nd will be the most beautiful day of my life. ?

  33. Coucou les amis d’Australie !
    Quels sont les sports les plus pratiqués dans votre pays, à part le football Australien ?
    À très bientôt de vos nouvelles.

    Hi friends from Australia !
    What are the most popular sports in your country, other than Aussie football?
    I wish we heard some news from you very soon.

    (Commentaire transféré aussi sur le blog de la Classe 17 de l’école Woodend d’Adélaïde, Australie ; article ” Videos for France “)

  34. Coucou les amis de Nouvelle Zélande !
    En ce moment, nous sommes en week-end et je suis chez moi. J’espère que vous nous enverrez de nouvelles vidéos de vous et j’espère que nous ferons de même très bientôt.
    Bisous.

    Hi friends from New-Zealand !
    Currently, it’s the Weekend and I’m at home. I hope you’ll send us new videos of you and I hope we’ll do the same very soon.
    Fraternally.

    (Commentaire transféré sur le blog de la classe 3 de l’école d’Auroa, page ” French collaboration “)

      • Rassure-toi, tout a bien été posté sur cette page. Mais c’est aussi le weekend en Nouvelle-Zélande et il va falloir patienter un peu avant de voir apparaître ton message à l’écran. Je pense qu’il sera validé par Myles Webb dans les jours qui viennent.
        En tout cas, Maxime, bravo pour ton dynamisme et merci de faire vivre notre blog de classe !

  35. J’ai vraiment hâte d’être le mardi 2 mai, avec vous et votre équipe. J’ai déjà visité le stade de Gerland, mais pas aux couleurs du LOU. Donc, ça va être une bonne surprise de découvrir les changements.
    Et bravo pour le match d’hier qui était très serré !
    I’m really looking forward to being on Tuesday, May 2nd, with you and your team. I already visited the Gerland stadium, but it was not in the LOU’s colors. So it’s going to be a pleasant surprise to discover the changes.
    And nice job on the yesterday’s game which was very tied !

    • Pourquoi pas, c’est plutôt une bonne idée. Mais il y a toujours ce problème de temps en salle d’évolution : il faut faire avancer nos chorégraphies pour ” La semaine de la Danse à l’école ” à l’Atrium de Tassin et répéter le ” Ka Mate ” pour notre rendez-vous au stade de Gerland. C’est un programme assez lourd à réaliser en 45 minutes.

  36. Bonjour à tous
    J’espère que vous aimez la vidéo, c’est vraiment un superbe projet que vous avez avec vos amis australiens et néo-zélandais. J’espère que vous apprécierez votre visite au Matmut Stadium de Gerland début mai.
    À bientôt.
    ?

    Hello everybody,
    I hope you have enjoyed the video, it is truly a great project you are working on with your friends in New Zealand and Australia. I hope that you will appreciate your visit here at Matmut Stadium of Gerland in Mai.
    See you soon.
    ?

  37. Super, la victoire contre la Rochelle (29-25). Bravo Lyon, vous êtes très forts!
    J’ai hâte d’être le 2 mai au stade de Gerland. Ce n’est pas dans toutes les écoles qu’on reçoit un méga-giga cadeau comme ça ! C’EST SUPER, c’est trop cool !!!
    Merci énormément, Cameron, Mike et Jean-Baptiste !!!

    • J’apprécie énormément ce genre de commentaire ; merci Romain pour ton enthousiasme et surtout le bon esprit de tes propos. Je suis très content, les enfants, que vous soyez conscients de la chance que vous avez… et que vous pensiez à remercier ceux qui vous permettent de vivre une telle expérience.
      Je suis vraiment fier de vous !

  38. Bonjour à toutes et à tous,
    J’espère que vous passez de très bonnes vacances.
    Excellente initiative que la création de ce blog, et un grand bravo pour votre vidéo-diaporama sur « L’Australie et la France » – très bien faite et surtout instructive !
    Ps : Serge, voici 2 liens qui portent sur les règles du Football Australien. Le 1er sur les règles de base, le second sur les règles officielles, pour plus de détails si nécessaire.

    http://www.football-australien.fr/index.php/football-australien/regles-de-base
    http://www.football-australien.fr/images/documents/Reglement_Sportif-_juin15.pdf
    Bonne rentrée, on se croise bientôt.

    • Bonsoir Ronan,
      Merci beaucoup pour les deux liens que tu nous envoies. J’avais déjà trouvé le premier, mais je ne connaissais pas le second. Ce dernier est vraiment très complet et c’est certainement celui que nous allons utiliser, en simplifiant un peu les règles pour une initiation.
      À bientôt le plaisir de te croiser à nouveau dans les couloirs de notre école, car, au grand regret de mes élèves, vous allez changer de groupe ce dernier trimestre.
      Amitiés.

  39. Hi !
    Wow, I just saw this video and I loved it ! Thanks so much for the fabulous film you have made us at Auroa School. Have a great day and year.
    From Jason Bloor

    [Salut !
    Wow, je viens de voir cette vidéo et j’ai adoré ça ! Merci beaucoup pour le film fabuleux que vous avez fait pour l’école d’Auroa. Bonne journée et bonne année.
    De Jason Bloor]

    • C’est super, Sabrina, de mettre en ligne ton ressenti sur ce sport qu’il est assez inhabituel de pratiquer dans une école française.
      Attention quand même à ne pas vexer nos amis d’Océanie : il ne s’agit pas de rugby, mais de football australien !
      ? ? ?

  40. Thank you for leaving a comment on our class page about the Hedgehog. In New Zealand, it is not a protected animal, it is a pest, they are very common and you can get traps for them !

    Mr Webb and Room Three, Auroa Primary School, Taranaki, New Zealand
    mrwebbauroa.blogspot.com

  41. Good Luck with learning the rules of Australian Football ! We have never played it here in New Zealand and I have been to a game once but can’t understand the rules ! What a great experience for you to learn about.

    Mr Webb and Room Three, Auroa Primary School, Taranaki, New Zealand
    mrwebbauroa.blogspot.com

  42. Dear Friends in France
    We were so excited to hear that the package has finally, finally arrived ! Our students let out a big cheer in class this afternoon when I showed them – thank you so much for posting these photos – I will share these with our students this morning when they come to class they are going to be so excited !

    Mr Webb and Room Three, Auroa Primary School, Taranaki, New Zealand
    mrwebbauroa.blogspot.com

    • Bonjour Myles,
      Merci beaucoup pour le colis et pour les lettres. Nous adorons recevoir des colis de nos amis ! Merci aussi pour le commentaire. Nous espérons que vous allez nous envoyer d’autres colis ; nous, on en prépare un pour vos élèves !!!
      ?

      Hello Myles,
      Thank you very much for the gifts and the letters. We love to receive packages from our friends ! Thanks too for the comment. We hope you’ll send us other packages ; here, we are preparing one for your Students !!!
      ?

  43. We loved the fact that you shared a post about it with your blog and we were able to see the package reach you. Our students loved seeing their letters ! It was also nice to see a famous visitor to Auroa School with the package who our students saw in the photos and remembered from his visit with his family last year !
    Mr Webb and Room Three, Auroa Primary School, Taranaki, New Zealand.

    mrwebbauroa.blogspot.com

  44. Encore un grand bravo à vous !
    Ça fait vraiment du bien de vous voir tous courir avec le sourire.
    Spéciale dédicace à celle qui a fait le gros plaqué – je n’ai pas réussi à la reconnaître. Comme on dit dans le jargon : ” bsartek ” !
    Vous pouvez être fiers de votre Instituteur pour toutes ses initiatives !!! Je compte sur vous pour lui faire une belle ola en fin d’année.
    Encore bravo.
    À bientôt.

    Ronan

  45. Wow ! It looks like you all had a great time. We are please that you are having a go at Aussie Rules Football. Our students have some feedback for you and are working on another video. We will post it soon. Keep playing.

    Mr Lamshed, Room 17

  46. You did really well at tackeling but you should spread out more.
    Vous êtes vraiment doués pour plaquer mais vous pourriez plus vous démarquer.

  47. Nice video, we hope you had fun playing Aussie Football.
    Belle vidéo, nous espérons que vous avez pris du plaisir à jouer au football australien.

  48. You guys did really well at running down the field and we’re really looking forward to showing you guys how to bounce the ball.
    Les copains, vous avez bien réussi à courir sur le terrain et nous sommes vraiment impatients de vous montrer comment faire rebondir le ballon.

  49. I think you ran quickly but maybe next time bounce the ball.
    Je pense que vous courez rapidement, mais peut-être la prochaine fois, pensez à faire rebondir le ballon.

  50. Je pense que votre structure de jeu est vraiment bonne, mais je suis impatient de vous montrer comment bien se placer pour recevoir le ballon.

  51. You guys did very well. You just need to learn the more complex rules and it will make it a lot more fun.

    Les copains, vous avez très bien réussi. Vous avez juste besoin d’apprendre les règles plus complexes et ça rendra le jeu encore plus amusant.

  52. Wow! You guys did a great job in your understanding how to play and kicking. I’m excited to show you more about showing the rules and spread out.

    Hou la la! Les copains, vous avez fait un excellent travail dans la compréhension de la façon de jouer et de frapper avec le pied. Je suis enthousiasmé à l’idée de vous montrer plus de règles et de vous les exposer.

  53. Hé les gars, j’ai aimé votre persévérance et votre courage. Vous faites si bien votre bon travail ! Nous sommes impatients de vous en apprendre davantage.

  54. J’ai vu que vous réussissiez bien avec la structure de base du jeu et, si vous êtes intéressés, je suis impatient de vous montrer plus de règles sur le football.

  55. J’aime vraiment comment vous jouez au football. Peut-être que vous pourriez améliorer les passes à la main, parce que le ballon ne roule pas en ligne droite et qu’il est difficile de prévoir où il va quand il tombe sur le sol.

  56. Hi guys !
    I reckon you were all great with your tackling and I can’t wait to teach you some more rules.

    Salut les gars !
    Je pense que vous êtes tous géniaux avec vos placages et j’ai hâte de vous enseigner d’autres règles.

  57. Well done you guys did a great job ! I liked how you spreaded out and moved the ball fast. Something to work on is marking it more and handballing without throwing it up in the air. Well done !!!
    From Cody
    ?

    Bravo les copains, vous avez fait un excellent travail ! J’ai aimé la façon dont vous faites circuler et progresser la balle rapidement. Il y a juste quelque chose à retravailler : le mark et la passe à la main sans envoyer le ballon trop en l’air. Bien joué !!!
    Cody
    ?

  58. You guys have done really good for your first time and I can’t wait to teach you more

    Les copains, vous avez vraiment bien réussi pour votre première fois et j’ai hâte de vous apprendre plus. ??

  59. Salut les gars. On dirait que vous avez eu une explosion en jouant au football australien dans la vidéo. Vous apprenez très vite. Vous avez bien réussi, mais peut-être que vous devriez faire rebondir le ballon plus fréquemment lors des actions. À part cela, c’est génial.
    Bon travail, les gars. Je vais bientôt vous enseigner de nouvelles règles. Mais en attendant, continuez ce bon travail !

  60. Wow ! You guys have come so far from watching a video about aussie football to doing it yourself. I am wondering how you do it in bare feet.
    I thought you did really good kicks and tackling.
    I am looking forward to showing you another video and some more things you can do in football.

    Hou la la ! Les copains, vous venez de si loin pour regarder une vidéo sur le football australien et pour y jouer vous-même. Je suis admirative de vous voir jouer pieds nus.
    Je pense que vous faites de bons coups de pied et de bons placages.
    Je suis impatiente de vous montrer une autre vidéo avec d’autres choses que vous pouvez faire au football.

  61. Je pense que vous avez vraiment bien joué. Bientôt, je vais vous montrer certaines des règles dans une nouvelle vidéo. Vous avez bien réussi à apprendre notre sport et peut-être, si vous le souhaitez, vous pourrez continuer à jouer.

  62. I really liked how well you tackled and how much effort you put into it. I would love to teach you more about boundaries and rules.

    J’ai vraiment aimé comment vous faites les placages et avec quelle ardeur vous jouez. J’aimerais vous apprendre plus sur les limites et sur les règles.

  63. Hello,
    I thought you went after the ball well. We thought that you went well and we thought we might show you to speed out on the field.

    Bonjour,
    Je pense que vous passez bien le ballon. Nous pensons que vous jouez bien et nous pensons que nous pouvons vous montrer comment accélérer sur le terrain.

  64. Hi guys !
    I reckon you were all great at tackling and I can’t wait to teach you some more rules.

    Salut les gars !
    Je pense que vous êtes tous géniaux quand vous plaquez et j’ai hâte de vous enseigner d’autres règles.

  65. Hello Brindas,
    Great playing ! Your tackling and technique were very good. We look forward to taking you into the more complex rules of the game and showing you how to handle the ball better. Good luck!

    Bonjour Brindas,
    Excellent jeu ! Vos placages et votre technique sont très bons. Nous sommes impatients de vous apprendre les règles plus complexes du jeu et de vous montrer comment mieux gérer le ballon. Bonne chance !
    Nora S., Woodend Primary School, Adélaïde, Australie
    ?

  66. Bonjour,
    Je pense que vous avez tous abordé très bien ce sport avec une excellente technique. Je suis impatiente de vous montrer toutes les techniques et les stratégies à utiliser rapidement dans le football australien. Continuez ce bon travail. vous êtes des amis étonnants.
    À très bientôt.

  67. Thanks for ones marvelous posting ! I genuinely enjoyed reading it. I will be sure to bookmark your blog and will often come back in the foreseeable future. I want to encourage yourself to continue. Have a nice afternoon !

  68. We have been busy filming and we will have some more videos ready for you soon. Thank you so much for our package that arrived today ! We are looking forward to exploring it. Your class photo and flags will be on our wall. We will send you a photo.

    Mr Lamshed

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.